
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Уильям Шекспир
Премьера состоялась 14 февраля 2020 года.
Последний, 23-й спектакль сыграли 23 июня 2022 года.
Самая известная пьеса Шекспира на сцене РАМТа избавлена от обычных примет love-story: ни пышных костюмов, ни пылких признаний, мир расщеплен ненавистью и, в общем-то, давно безразличен к влюбленным. В каждой семье - свой внутренний ад, не менее важный для исхода трагедии, чем внешняя вражда Монтекки и Капулетти. Среди тотальной ненависти, где несчастных людей много больше, чем двое влюбленных, трагедия Шекспира звучит как семейная хроника, и жесткий шероховатый язык перевода Осии Сороки лишь усиливает это звучание.
Рок в самом античном смысле этого слова становится действующим лицом спектакля: герои знают заранее, что все завершится трагедией, но продолжают любить и драться, драться и любить. И стремиться в пространство грез и фантазий, чтобы хоть на время сбежать от поедающей злости и серости. Но рок неумолим, как течение времени, которое буквально тает на глазах зрителя…
Егор ПЕРЕГУДОВ: "Мы пытаемся уйти от привычно романтичной сказочности, от шпаг и склянок с ядами, чтобы рассказать современную историю, которая касается нас напрямую. Есть мир, полный вражды и ненависти, а есть любовь и верность, к которым осознанно или нет тянется человек любой эпохи. Будут ли в нашем спектакле враждовать "два веронский видных рода"? Будут! Погибнут ли Ромео и Джульетта? Погибнут. Но мне более всего интересен парадокс, который делает эту пьесу актуальной во все времена: когда людей всячески заставляют ненавидеть друг друга, когда не учат любви - именно в ней они и нуждаются больше всего".
Смотрите также:
"Новости культуры": премьера в РАМТе
Сюжет в программе "Новости культуры с Владиславом Флярковским"
"Новости культуры. Подробно" с Дмитрием Трубочкиным
Последний, 23-й спектакль сыграли 23 июня 2022 года.
Самая известная пьеса Шекспира на сцене РАМТа избавлена от обычных примет love-story: ни пышных костюмов, ни пылких признаний, мир расщеплен ненавистью и, в общем-то, давно безразличен к влюбленным. В каждой семье - свой внутренний ад, не менее важный для исхода трагедии, чем внешняя вражда Монтекки и Капулетти. Среди тотальной ненависти, где несчастных людей много больше, чем двое влюбленных, трагедия Шекспира звучит как семейная хроника, и жесткий шероховатый язык перевода Осии Сороки лишь усиливает это звучание.
Рок в самом античном смысле этого слова становится действующим лицом спектакля: герои знают заранее, что все завершится трагедией, но продолжают любить и драться, драться и любить. И стремиться в пространство грез и фантазий, чтобы хоть на время сбежать от поедающей злости и серости. Но рок неумолим, как течение времени, которое буквально тает на глазах зрителя…
Егор ПЕРЕГУДОВ: "Мы пытаемся уйти от привычно романтичной сказочности, от шпаг и склянок с ядами, чтобы рассказать современную историю, которая касается нас напрямую. Есть мир, полный вражды и ненависти, а есть любовь и верность, к которым осознанно или нет тянется человек любой эпохи. Будут ли в нашем спектакле враждовать "два веронский видных рода"? Будут! Погибнут ли Ромео и Джульетта? Погибнут. Но мне более всего интересен парадокс, который делает эту пьесу актуальной во все времена: когда людей всячески заставляют ненавидеть друг друга, когда не учат любви - именно в ней они и нуждаются больше всего".
Смотрите также:
"Новости культуры": премьера в РАМТе
Сюжет в программе "Новости культуры с Владиславом Флярковским"
"Новости культуры. Подробно" с Дмитрием Трубочкиным