Проделки мастериц и уроки английского

Спектакль Кирилла ВЫТОПТОВА "Барышня-крестьянка" завершает театральный цикл "Повести Белкина". Забавная пушкинская история о том, как маскарад может разнообразить деревенскую жизнь - своеобразный гимн молодости, легкости и беззаботности. Игра в перемену социального статуса - несерьезная, игра ради игры - уже сама по себе - театр, а в РАМТе зрителю предлагают с головой окунуться в настоящую театральную кухню.

Белая комната РАМТа превратилась в девичью мечту - модное ателье (художник Нана АБДРАШИТОВА), в котором можно примерить на себя любой образ, превратиться в кого угодно, а заодно выпить чаю и случайно встретить симпатичного юношу. Перед спектаклем зрители могут детально рассмотреть место действия, познакомиться с вышивальщицами (Евгения БЕЛОБОРОДОВА, Вера ЗОТОВА, Ирина НИЗИНА) и послушать непременный атрибут нашего времени - "умную коробку", которая знает все и про всех ("по запросу "Барышня-крестьянка" найдено…"). Располагаются гости тоже практически внутри спектакля: по трем сторонам места действия, а некоторые даже сидят за одним столом с вышивальщицами. Чтобы разнообразить взгляд на происходящее, в течение спектакля зрителей перемещают с места на место, что совершенно не мешает постановке.

Как и подобает настоящим рукодельницам, за работой девушки поют. Их стройное трио пытается разбавить молодой барин Алексей Берестов (Иван ЮРОВ), терзающий гитару легко узнаваемыми отрывками современных мелодий. Вышивальщицы относятся к юноше довольно скептически: военный мундир, который Алексей заказал пошить в тайне от отца, украшен на спине очаровательным сердечком, а когда девушкам надоедает пение, они просто накрывают его, как попугая, отрезом ткани. Комната рукодельниц становится местом встреч Алексея и Лизы, а сами рукодельницы - и советчицами, и помощницами, и "соучастницами".

В Лизе Муромской (Марианна ИЛЬИНА) любая современная девочка узнает себя. Жажда жизни, игры и приключений, как и двести лет назад натыкается на правила, условности и обязательное изучение английского языка. По пятам за Лизой бегает мисс Жаксон (Татьяна ВЕСЕЛКИНА) в образе английской королевы - поборница строгого воспитания и хорошего образования. Но буйная молодежь отправляет бедняжку то в темный лес, то за стол собирать пазл. Надо сказать, что с английским языком в спектакле отдельные, очень смешные приключения, которые (чем черт не шутит) могут сподвигнуть на изучение, а знающих просто повеселить.

С русским языком в постановке тоже все в порядке: пушкинский текст удачно сплетен с текстом вольным, а диалоги актеров нет-нет, да и напомнят хорошую импровизацию, за которой очень интересно наблюдать. В этом спектакле все забавно и не скучно: и энергичный темп, и персонажи, и декорации, и вовлеченность зрителя. Эта история сродни калейдоскопу, или тому самому многострадальному пазлу мисс Жаксон - в одно мгновение картинку можно разобрать и собрать заново, а вдруг получится еще интереснее?

Анна Смолякова
Театр To Go
Мы используем файлы cookie для наилучшего взаимодействия.